dimarts, 2 de juliol del 2013

RACÓ D'EN PAT - MEDITERRÁNEA Y CASERA


  • Local: 7
  • Servicio: 8
  • Menú: 8

EL LOCAL/THE LOCAL

El restaurante está situado en el Barrio de Les Corts, Barcelona/The restaurant is located

Travessera de les Corts, 298
Tel. 93 226 02 96
Es un restaurante relativamente nuevo (2009). Desde fuera no llama mucho la atención y las mesas quedan relativamente escondidas para cualquier persona que circule a pie. Antes de conocer éste restaurante creía que nunca había nadie, ya que las 2 mesas que se ven desde fuera casi siempre estaban vacías y no sabía todo lo que escondía el interior, por lo que tarde bastante en decidirme.

Siempre que he ido ha sido con el menú mediodía (11€) y siempre que tengo ocasión y estoy por la zona voy a comer allí.

El tipo de gente y teniendo en cuenta que voy a mediodías, es de oficinas de unos 30-40 años.

El comedor queda bastante escondido y además no tiene luz natural, no obstante comer allí merece la pena. 
The restaurant is a relatively new (2009). From the outside it does not get your attention and remains relatively hidden for anyone that goes by. Before I knew this restaurant I thought it was always empty because the 2 tables visible from the outside are almost always empty and I did not know all the inside that hides; so it take a while before I came in.


I've always gone in the lunch menu (11 €) and whenever I have time and I'm in the area I ate there.

The kind of people is mainly office workers about 30-40 years.

The dining room is pretty hidden and has no natural light, however it is worth eating there.
EL SERVICIO / SERVICE
El servicio es muy eficiente y cordial, el trato con el cliente es bueno.

Las sugerencias y recomendaciones del personal siempre son útiles a la hora de escoger. Hay que tener en cuenta que si vas muy tarde (pasadas las 15h) puede que alguno de los platos del menú no estén, entonces te ofrecerán otra alternativa para que puedas escoger entre 4 primeros y 4 segundos. Normalmente un primero y un segundo llevan suplemento (ya está indicado en la carta).
The service is very efficient and friendly and the treat with costumers is good.

The suggestions and recommendations of the staff are always helpful when choosing. Keep in mind that if you go very late (after 15h) it may be that any of the menu dishes are not avaiable, then they offer you another alternative for you to choose from 4 starters and 4 seconds. Usually a first and a second have supplement (as indicates the menu).
EL MENÚ/MENU

Las presentaciones de los platos son bastante buenas, teniendo en cuenta que son platos de menú y por lo tanto son rápidos y “pre-cocinados” para mayor agilidad.

Para empezar pedimos salmorejo. Plato típico del sur de España, pero que aquí les queda muy bueno.
The presentations of the dishes are quite good, considering that are menu dishes and therefore are fast and "pre-cooked" for more agility.

For starters we ordered salmorejo. Typical dish of southern Spain, but it tastes very good here.
SALMOREJO CON JAMÓN
También pedimos lasaña de verduras con salsa de setas, tenía un sabor exquisito.
We also ordered vegetable lasagna with mushroom sauce, it was exquisite.
LASAÑA DE VERDURAS
Como ya he comentado siempre hay 4 primeros y 4 segundos, yo solo enseño 2 de cada que son los que pedimos.

De segundo bacalao y filete rebozado.
El bacalao, con una muy buena presentación, era igual de buena.
As I mentioned there is always 4 starters and 4 seconds to choose from, I only show 2 of each, the ones we ordered.

We also ordered moussaka and filet.

The cod, with a good presentation, was just as good as other dishes.
BACALAO
El filete rebozado, en su punto, no tiene mucho truco ni un gran sabor. En este caso acompañado de patata al horno, un acompañamiento muy común en los segundos.
The breaded steak doesn’t stand for great taste. In this case accompanied by baked potato, common accompaniment in the second dishes.

FILETE REBOZADO
Para terminar pedimos postres, el yogur y la fruta son dos recursos muy utilizados aquí, como las tartas, aunque estas son compradas y no caseras.

El yogur siempre viene acompañado de una mermelada, en éste caso de fresa.
Finally  we ordered desserts, yogurt and fruit are two widely used resources here, such as pies, though these are bought and not homemade.


Yogurt always comes with a jam, strawberry in this case.
YOGUR CON MERMELADA DE FRESA
El precio final y al ser menú está definido desde el principio (cafés y suplementos excluidos). 

Es un buen restaurante para ir de menú (no tengo conocimiento de carta) aunque puedo intuir que también es una muy buena opción.

The final price of the menu is defined from the beginning (cafes and supplements excluded).

It's a good restaurant to go to menu .

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada